Alain Vicky
Mercenaires africains pour guerres américaines : une main-d'oeuvre jetable
Rat, eksploatacija i moderno roblje: stvaranje američke privatne vojske u Iraku i Uganda kao izvor jeftine regrutacije
"Odmah mi je bilo
jasno da sam očito napravio najveću pogrešku u životu, ali sada je već bilo
prekasno. Prijavio sam se na godinu dana i morao sam jednostavno
izdržati", priča Bernard, mladi stanovnik Ugande, koji je radio za
američku privatnu vojnu kompaniju ili PMC (American private military company)
koja operira u Iraku. Bernard je bio dio tzv. "nevidljive vojske"
koju je regrutirao SAD kao ispomoć ratnim operacijama. Vratio se u Ugandu,
bolestan je, ali su mu uskraćene socijalna pomoć i zdravstvene beneficije koje
su bile obećane u sklopu ugovora.
J’’ai tout de suite compris que je venais de
commettre la plus grosse erreur de ma vie. Mais c’était trop tard. J’avais
signé pour un an. Je devais me comporter comme un homme», soupire
Bernard, engagé par une société de sécurité privée américaine en Irak. Ce jeune
Ougandais appartient à l’«armée invisible » recrutée par les Etats-Unis
pour soutenir leur effort de guerre. De retour dans son pays à la fin de 2011,
malade, il se voit depuis dénier tout droit à la protection sociale et à la
santé, droits pourtant prévus par son contrat.
Regrutirani bijelci, koji mahom dolaze iz SAD-a, Izraela, Južne Afrike, Britanije, Francuske i Srbije, koje zapošljavaju iste PMC kompanije, imaju poprilično veliku plaću - oko 10,000 USD mjesečno. Pritom valja napomenuti kako su PMC kompanije od Pentagona od 2003. do danas dobile ugovore u iznosu od čak 120 milijardi USD. No, kada je riječ o tzv. "stanovnicima iz trećih zemalja" (TCN - "third country nationals") kao što je Bernard, njihov opći tretman kao i tretman radničkih prava izuzetno je loš. Neki od njih, poslani doma nakon ranjavanja, nisu dobili nikakvu pomoć od poslodavaca.
Regrutirani bijelci, koji mahom dolaze iz SAD-a, Izraela, Južne Afrike, Britanije, Francuske i Srbije, koje zapošljavaju iste PMC kompanije, imaju poprilično veliku plaću - oko 10,000 USD mjesečno. Pritom valja napomenuti kako su PMC kompanije od Pentagona od 2003. do danas dobile ugovore u iznosu od čak 120 milijardi USD. No, kada je riječ o tzv. "stanovnicima iz trećih zemalja" (TCN - "third country nationals") kao što je Bernard, njihov opći tretman kao i tretman radničkih prava izuzetno je loš. Neki od njih, poslani doma nakon ranjavanja, nisu dobili nikakvu pomoć od poslodavaca.
Alors que leurs collègues expatriés blancs –
américains, israéliens, sud-africains, britanniques, français ou serbes,
engagés par des entreprises sous contrat avec le Pentagone (quelque 120
milliards de dollars de transactions depuis 2003) –ont bénéficié de
confortables émoluments dépassant souvent les 10 000 dollars mensuels, les
ressortissants étrangers («third country nationals», TCN) comme Bernard
n’ont connu que l’arbitraire, le mépris du droit du travail et les mauvais
traitements. Parfois blessés et renvoyés chez eux sans ménagement, ils ne
reçoivent aujourd’hui ni aide ni soutien de leurs anciens employeurs.
U lipnju 2008, kada su se SAD formalno počele povlačiti iz Iraka, na terenu je bilo 70,167 TCN-a naspram 153,000 regularnih vojnih trupa - u kasnu 2010. na terenu je i dalje bilo 40,776 TCN-a, no broj regularnog vojnog osoblja smanjio se na 47,305. TCN-ovi, muškarci i žene, regrutirani mahom iz Afrike, određeni su za rad na 25 američkih vojnih baza u Iraku, uključujući i Camp Liberty - "američki gradić" izgrađen u blizini Bagdada koji je na vrhuncu imao populaciju od čak 100,000 osoba. TCN su sačinjavali 59% radne snage za "osnovne potrebe", drugim riječima - nošenje tereta, čišćenje, održavanje zgrada i električkih postrojenja, rad u fast food restoranima, čak i u salonima za ljepotu.
U lipnju 2008, kada su se SAD formalno počele povlačiti iz Iraka, na terenu je bilo 70,167 TCN-a naspram 153,000 regularnih vojnih trupa - u kasnu 2010. na terenu je i dalje bilo 40,776 TCN-a, no broj regularnog vojnog osoblja smanjio se na 47,305. TCN-ovi, muškarci i žene, regrutirani mahom iz Afrike, određeni su za rad na 25 američkih vojnih baza u Iraku, uključujući i Camp Liberty - "američki gradić" izgrađen u blizini Bagdada koji je na vrhuncu imao populaciju od čak 100,000 osoba. TCN su sačinjavali 59% radne snage za "osnovne potrebe", drugim riječima - nošenje tereta, čišćenje, održavanje zgrada i električkih postrojenja, rad u fast food restoranima, čak i u salonima za ljepotu.
En juin 2008, alors que Washington entame son
désengagement d’Irak, ils sont 70167 TCN pour 153300 soldats réguliers. A la
fin de 2010, ils sont 40 776, c’est -à dire presque aussi nombreux que les
Américains (47 305). C’est dans les pays du Sud qu’ont été recrutés ces hommes
et ces femmes. Par milliers, ils ont été chargés des tâches les plus diverses sur
les 25 bases de l’armée américaine en Irak, dont le fameux Camp Liberty, une «petite
ville des Etats-Unis» construite près de Bagdad, qui a compté à son apogée
plus de 100000 résidents. Les TCN – qui composent 59 % des effectifs du
secteur dit « besoins de base » – s’occupent de la cuisine, du nettoyage, de
l’entretien des bâtiments, de la restauration rapide, de l’électricité et même
des soins esthétiques des femmes soldats.
Neki od njih, naročito regruti iz Afrike, postavljeni su na sigurnosne dužnosti zajedno s regularnim trupama - oko 15% ukupnog sigurnosnog osoblja regrutirano od strane PMC-a koje je imalo zadatak čuvanja ulaza i stražarenje, dolazilo je iz sub-saharske Afrike. Među tim nisko plaćenim stražarima većina je bila iz Ugande, njih oko 20,000. Povremeno ih se koristilo i za održavanje "reda" - kada je u svibnju 2010. izbila pobuna u kampu Liberty od strane TCN-ova iz indijskog potkontinenta, regruti iz Ugande poslani su na njih.
Neki od njih, naročito regruti iz Afrike, postavljeni su na sigurnosne dužnosti zajedno s regularnim trupama - oko 15% ukupnog sigurnosnog osoblja regrutirano od strane PMC-a koje je imalo zadatak čuvanja ulaza i stražarenje, dolazilo je iz sub-saharske Afrike. Među tim nisko plaćenim stražarima većina je bila iz Ugande, njih oko 20,000. Povremeno ih se koristilo i za održavanje "reda" - kada je u svibnju 2010. izbila pobuna u kampu Liberty od strane TCN-ova iz indijskog potkontinenta, regruti iz Ugande poslani su na njih.
Certains peuvent également être aptes à la sécurité
des installations, parfois en binôme avec des soldats réguliers. C’est le cas
des recrues africaines, qui contrôlent les accès et les enceintes des bases.
Ces Subsahariens ont fourni plus de 15% des gardes statiques recrutés par les
sociétés militaires privées pour le compte du Pentagone.
Parmi ces gardes à bas prix, les Ougandais sont majoritaires : sans doute près de 20 000. Cruel paradoxe, ils sont parfois employés à mater leurs semblables, comme au mois de mai 2010, lorsqu’ils ont été appelés pour réprimer l’émeute d’environ 1000 TCN originaires du sous continent indien, à Camp Liberty.
Činjenica da je velik broj regruta došao iz Ugande je proizvod političke situacije u središnjoj Africi od početka 2000-ih. Na zapadu Ugande, predjelu oko Velikih jezera, rat je službeno završio. Na sjeveru Ugande vojska odana predsjedniku Yoweri Museveniju preuzela je nadzor nad teritorijem od LRA-a (Lord’s Resistance Army) i Joseph Kony-a. U susjednom Sudanu građanski rat je završio. Preko 60,000 ugandskih trupa je demobilizirano. Vlade Ugande, ključni saveznik SAD u središnjoj Africi, bila je jedna od rijetkih koja je podržala administraciju Georgea Busha kada je SAD izvršio invaziju na Irak 2003. Savezništvo ugandskih vlasti, točnije predsjednika Yoweri Musevenija, i SAD-a traje još od sredine 80-ih, tj. od kada je Museveni na vlasti. Novinar iz Ugande, Angelo Izama, istaknuo je u razgovoru još 2005. kako su SAD-u potrebne dodatne paramilitarne jedinice - "tražili su pouzdanu radnu snagu iz zemalja gdje se govori engleskim jezikom, tražili su veterane i okrenuli se Ugandi".
La surreprésentation des Ougandais en Irak s’explique par le contexte politique du début des années 2000 en Afrique centrale. A l’époque, à l’est de l’Ouganda, la guerre des Grands Lacs est officiellement terminée. Au nord du pays, les rebelles de l’Armée de résistance du Seigneur ont été matés. Au Soudan voisin, la guerre civile a pris fin, ouvrant la voie à l’indépendance du sud du pays. Plus de 60000 hommes de troupe ougandais se retrouvent démobilisés.
L’Irak apparaît alors comme un débouché pour eux. En outre, Kampala, allié majeur des Etats-Unis dans la région, est l’une des rares capitales africaines à soutenir l’administration Bush lors du déclenchement de la guerre, en 2003. Depuis le milieu des années 1980, les militaires des deux pays collaborent. «En 2005, la demande américaine de personnel pour le secteur paramilitaire et la sécurité explose, raconte le journaliste et blogueur ougandais Angelo Izama. Comme le Pentagone cherche de la main-d’œuvre anglophone, efficace et ayant l’expérience de la guerre, c’est tout naturellement qu’il se tourne vers l’Ouganda.»
Parmi ces gardes à bas prix, les Ougandais sont majoritaires : sans doute près de 20 000. Cruel paradoxe, ils sont parfois employés à mater leurs semblables, comme au mois de mai 2010, lorsqu’ils ont été appelés pour réprimer l’émeute d’environ 1000 TCN originaires du sous continent indien, à Camp Liberty.
Činjenica da je velik broj regruta došao iz Ugande je proizvod političke situacije u središnjoj Africi od početka 2000-ih. Na zapadu Ugande, predjelu oko Velikih jezera, rat je službeno završio. Na sjeveru Ugande vojska odana predsjedniku Yoweri Museveniju preuzela je nadzor nad teritorijem od LRA-a (Lord’s Resistance Army) i Joseph Kony-a. U susjednom Sudanu građanski rat je završio. Preko 60,000 ugandskih trupa je demobilizirano. Vlade Ugande, ključni saveznik SAD u središnjoj Africi, bila je jedna od rijetkih koja je podržala administraciju Georgea Busha kada je SAD izvršio invaziju na Irak 2003. Savezništvo ugandskih vlasti, točnije predsjednika Yoweri Musevenija, i SAD-a traje još od sredine 80-ih, tj. od kada je Museveni na vlasti. Novinar iz Ugande, Angelo Izama, istaknuo je u razgovoru još 2005. kako su SAD-u potrebne dodatne paramilitarne jedinice - "tražili su pouzdanu radnu snagu iz zemalja gdje se govori engleskim jezikom, tražili su veterane i okrenuli se Ugandi".
La surreprésentation des Ougandais en Irak s’explique par le contexte politique du début des années 2000 en Afrique centrale. A l’époque, à l’est de l’Ouganda, la guerre des Grands Lacs est officiellement terminée. Au nord du pays, les rebelles de l’Armée de résistance du Seigneur ont été matés. Au Soudan voisin, la guerre civile a pris fin, ouvrant la voie à l’indépendance du sud du pays. Plus de 60000 hommes de troupe ougandais se retrouvent démobilisés.
L’Irak apparaît alors comme un débouché pour eux. En outre, Kampala, allié majeur des Etats-Unis dans la région, est l’une des rares capitales africaines à soutenir l’administration Bush lors du déclenchement de la guerre, en 2003. Depuis le milieu des années 1980, les militaires des deux pays collaborent. «En 2005, la demande américaine de personnel pour le secteur paramilitaire et la sécurité explose, raconte le journaliste et blogueur ougandais Angelo Izama. Comme le Pentagone cherche de la main-d’œuvre anglophone, efficace et ayant l’expérience de la guerre, c’est tout naturellement qu’il se tourne vers l’Ouganda.»
Norbert Mao, kandidat Demokratske stranke za predsjednika države 2011, smatra kako je postojao još jedan konkretan motiv za slanje Uganđana u Irak: "kada su veterani bez posla... mogu postati izvor problema. Stoga je Irak postao način izvoza nezaposlenih veterana. Vlada ih se na taj način željela riješiti". Američke privatne vojne kompanije povezale su se s drugim kompanijama unutar Ugande koje su osnovali bivši visokopozicionirani pripadnici oružanih snaga Ugande.
Pour M. Norbert Mao, candidat malheureux du Parti
démocratique à la présidentielle de 2011, l’envoi d’Ougandais en Irak répond
également à une autre motivation : «Des anciens combattants qui se
retrouvent sans emploi peuvent créer des problèmes. L’Irak a ainsi été
considéré par le gouvernement comme une bonne manière de se débarrasser des
démobilisés.» Pour alimenter cette nouvelle filière, précise t- il, «des
sociétés fondées par d’anciens militaires américains ont noué des relations
avec d’autres créées par d’anciens hauts responsables de l’armée ougandaise».
Tako je primjerice kompaniju "Askar Security Services" osnovala Kellen Kayonga, snaha najpoznatijeg poduzetnika na prostoru privatnih vojnih kompanija, generala Salima Saleha - koji je, prigodno, mlađi brat predsjednika Yoweri Musevenija.
Još od 2005. ugandska kompanija Askar regrutira radnu snagu za američku kompaniju "Special Operations Consulting" (SOC, danas se zove SOC-SMG). Askar ima i znatnu konkurenciju, jedna od vodećih kompanija za regrutaciju u zemlji je "Dreshak International", pakistanska kompanija koje je otvorila podružnicu u Kampali iste godine. Od 2006. do danas osnovano je više manjih "poduzeća za vojne konflikte" u Ugandi. U siromašnim četvrtima glavnog grada Kampale, Irak je postajao jedina opcije za tzv. "kyeyose", tj. migrantske radnike u Ugandi. Bivši vojnik bi nominalno putem regrutacije zarađivao po 1,300 USD na mjesec, što je daleko iznad prosječne plaće u Kampali.
Tako je primjerice kompaniju "Askar Security Services" osnovala Kellen Kayonga, snaha najpoznatijeg poduzetnika na prostoru privatnih vojnih kompanija, generala Salima Saleha - koji je, prigodno, mlađi brat predsjednika Yoweri Musevenija.
Još od 2005. ugandska kompanija Askar regrutira radnu snagu za američku kompaniju "Special Operations Consulting" (SOC, danas se zove SOC-SMG). Askar ima i znatnu konkurenciju, jedna od vodećih kompanija za regrutaciju u zemlji je "Dreshak International", pakistanska kompanija koje je otvorila podružnicu u Kampali iste godine. Od 2006. do danas osnovano je više manjih "poduzeća za vojne konflikte" u Ugandi. U siromašnim četvrtima glavnog grada Kampale, Irak je postajao jedina opcije za tzv. "kyeyose", tj. migrantske radnike u Ugandi. Bivši vojnik bi nominalno putem regrutacije zarađivao po 1,300 USD na mjesec, što je daleko iznad prosječne plaće u Kampali.
Belle-soeur de l’un des plus célèbres chefs
d’entreprise du secteur de la sécurité en Ouganda – le général Salim Saleh, par
ailleurs frère du président Yoweri Museveni –, Mme Kellen Kayonga a ainsi fondé
la compagnie Askar. Dès la fin de 2005, celle-ci recrute pour la société
Special Operations Consulting (SOC), fondée dans le Nevada par deux anciens
officiers américains américains. Sa principale concurrente sur le marché local,
la société pakistanaise Dreshak International, ouvre la même année sa filiale
de Kampala et commence à travailler pour la société militaire privée américaine
EODT opérant en Irak. A partir de 2006, une dizaine de ce que M. Mao appelle
les «entrepreneurs de conflits » se sont installés dans le pays.
Dans les quartiers populaires de Kampala, l’Irak devient la nouvelle frontière des kyeyos (travailleurs candidats à l’émigration). Un ancien combattant qui rempile peut gagner jusqu’à 1 300 dollars (1000 euros) par mois, soit largement plus que les salaires proposés à Kampala par le secteur florissant du gardiennage et de la protection civile.
U 2007. preko 3,000 stanovnika Ugande razmješteno je u Irak. U 2008. taj broj je bio već oko 10,000. Najveći broj je radio direktno za američke kompanije: Torres, DynCorp, Triple Canopy, Sabre i SOC. Jedan od regruta, Izama, navodi: "onda je izbio cjenovni rat, plaće su počele naglo padati. Cijeli sektor je bio nereguliran u Ugandi, tako da ste jedino uz dobre veze mogli dobiti i dobar posao. No, najveći problem je nastao kada su počeli primati svih, ne samo ratne veterane. Uskoro je svatko mogao ići u Irak". Drugi faktor koji je utjecao na smanjenje plaća bila je konkurencija "radnika" iz Kenije, ali i Sierra Leone. Ugandsko ministarstvo rada nije interveniralo. Već u 2009. mjesečna plaća se srozala na 700 USD mjesečno. U isto vrijeme kompanije kao što je "Sabre" i dalje su dobivale 1,700 USD za svakog Uganđanina kojeg regrutiraju. Kompaniji Askar je isplaćeno 420,000 USD za slanje 264 regruta američkoj kompaniji "Beowulf International".
Dans les quartiers populaires de Kampala, l’Irak devient la nouvelle frontière des kyeyos (travailleurs candidats à l’émigration). Un ancien combattant qui rempile peut gagner jusqu’à 1 300 dollars (1000 euros) par mois, soit largement plus que les salaires proposés à Kampala par le secteur florissant du gardiennage et de la protection civile.
U 2007. preko 3,000 stanovnika Ugande razmješteno je u Irak. U 2008. taj broj je bio već oko 10,000. Najveći broj je radio direktno za američke kompanije: Torres, DynCorp, Triple Canopy, Sabre i SOC. Jedan od regruta, Izama, navodi: "onda je izbio cjenovni rat, plaće su počele naglo padati. Cijeli sektor je bio nereguliran u Ugandi, tako da ste jedino uz dobre veze mogli dobiti i dobar posao. No, najveći problem je nastao kada su počeli primati svih, ne samo ratne veterane. Uskoro je svatko mogao ići u Irak". Drugi faktor koji je utjecao na smanjenje plaća bila je konkurencija "radnika" iz Kenije, ali i Sierra Leone. Ugandsko ministarstvo rada nije interveniralo. Već u 2009. mjesečna plaća se srozala na 700 USD mjesečno. U isto vrijeme kompanije kao što je "Sabre" i dalje su dobivale 1,700 USD za svakog Uganđanina kojeg regrutiraju. Kompaniji Askar je isplaćeno 420,000 USD za slanje 264 regruta američkoj kompaniji "Beowulf International".
En 2007, plus de 3000 Ougandais sont déployés en
Irak. En 2008, ils sont 10000. Leurs principaux employeurs sont les entreprises
américaines Torres, DynCorp, Triple Canopy, Sabre et SOC. «C’est alors que
cela a commencé à dégénérer en guerre des prix», poursuit Izama. Sous
prétexte de saturation du marché des kyeyos, «les salaires déclinent.
Ils baissent d’autant plus facilement que l’emploi à l’étranger n’est pas
régulé en Ouganda. D’autre part, à l’époque, on ne cherche plus seulement des
anciens combattants. N’importe qui peut dorénavant partir pour l’Irak ». Ce
dumping, qui joue sur la concurrence d’une nouvelle main-d’oeuvre recrutée au
Kenya et en Sierra Leone, se développe sans que le ministère du travail
ougandais y trouve à redire. A la fin de 2009, les salaires passent au-dessous
de la barre des 700 dollars. Pendant ce temps, pour chaque garde ougandais
engagé, la société américaine Sabre empoche 1700 dollars (1300 euros) du
gouvernement américain. Askar, de son côté, touche 420000 dollars (320000 euros)
pour 264 gardes déployés en Irak auprès de l’américaine Beowulf.
Ugandski novinari prvi su otkrili slučajeve izrabljivanja regruta 2008, no službena vlast u zemlji samo je reafirmirala status najmoćnijih kompanija u zemlji - pogotovo onih koje su bile bliske s predsjednikom Musevenijem.
"Odlazak u Irak je kao utapajući čovjek koji se kreće prema krokodilu - nada se da će ga krokodil spasiti od utapanja", opisao je Mao. U jesen 2011. plaće su se još srozale i sada su iznosile svega 400 USD mjesečno i to za 12-satni radni dan, 6 dana tjedno. Većina novih regruta bili su iz ruralnih dijelova zemlje, nakon povratka iz Iraka mnogi teško govore o svojim iskustvima tamo.
Ugandski novinari prvi su otkrili slučajeve izrabljivanja regruta 2008, no službena vlast u zemlji samo je reafirmirala status najmoćnijih kompanija u zemlji - pogotovo onih koje su bile bliske s predsjednikom Musevenijem.
"Odlazak u Irak je kao utapajući čovjek koji se kreće prema krokodilu - nada se da će ga krokodil spasiti od utapanja", opisao je Mao. U jesen 2011. plaće su se još srozale i sada su iznosile svega 400 USD mjesečno i to za 12-satni radni dan, 6 dana tjedno. Većina novih regruta bili su iz ruralnih dijelova zemlje, nakon povratka iz Iraka mnogi teško govore o svojim iskustvima tamo.
Dévoilés par la presse ougandaise, les premiers cas
d’exploitation de kyeyos commencent à filtrer en 2008. Mais Kampala
continue à faire la sourde oreille, se contentant de conforter, par quelques
opérations de nettoyage dans le milieu des opérateurs, la position des sociétés
les plus puissantes... et les plus proches du président Museveni. Pour M. Mao, «aller
en Irak, c’était comme s’accrocher à un crocodile en pensant qu’il va vous
sauver de la noyade» . En décembre 2011, les salaires des kyeyos d’Irak
sont tombés à 400 dollars par mois (300 euros), pour six jours de travail par
semaine, à raison de douze heures quotidiennes. Tous les hommes et toutes les
femmes que nous avons rencontrés, âgés de 21 à 32 ans, y avaient été envoyés à
partir de décembre 2009. Avant l’Irak, la plupart, originaires de la campagne,
avaient travaillé pour les compagnies de gardiennage de la capitale ougandaise.
Deux d’entre eux avaient suivi des études à l’université Makerere. Ils
éprouvent des difficultés à raconter ce qu’ils ont enduré, entrecoupant leurs
confidences de longs silences gênés.
Priča počinje u podružnici regrutske kompanije Dreshak u Kampali. Potencijalni regruti prvo su prošli dvomjesečnu obuku na kojoj su se između ostalog testirale i njihove sposobnosti. Ovaj period nije im uopće plaćen, kompanija je samo davala hranu. Na kraju dvomjesečnog testiranja kompanija ih je poslala doma i rečeno im je da čekaju na potencijalni poziv. Neki su čekali i po 3 mjeseca. Dan kada bi ih napokon pozvali bila bi točka bez povratka. Bivši regrut navodi: "Nismo imali druge opcije. Cijelo vrijeme koje smo čekali smo morali trošiti vlastiti novac, a nismo zarađivali ništa. Neki od nas su čak prodali i svu imovinu. Na kraju nismo imali druge opcije nego potpisati ugovor. U ovakvim uvjetima mogli su nas natjerati da potpišemo bilo što". Ugovor koji im se tada dao na uviđaj bio je dug 11 stranica, dato im je točno 15 minuta da ga pročitaju i stave svoje inicijale na svaku stranicu.
Priča počinje u podružnici regrutske kompanije Dreshak u Kampali. Potencijalni regruti prvo su prošli dvomjesečnu obuku na kojoj su se između ostalog testirale i njihove sposobnosti. Ovaj period nije im uopće plaćen, kompanija je samo davala hranu. Na kraju dvomjesečnog testiranja kompanija ih je poslala doma i rečeno im je da čekaju na potencijalni poziv. Neki su čekali i po 3 mjeseca. Dan kada bi ih napokon pozvali bila bi točka bez povratka. Bivši regrut navodi: "Nismo imali druge opcije. Cijelo vrijeme koje smo čekali smo morali trošiti vlastiti novac, a nismo zarađivali ništa. Neki od nas su čak prodali i svu imovinu. Na kraju nismo imali druge opcije nego potpisati ugovor. U ovakvim uvjetima mogli su nas natjerati da potpišemo bilo što". Ugovor koji im se tada dao na uviđaj bio je dug 11 stranica, dato im je točno 15 minuta da ga pročitaju i stave svoje inicijale na svaku stranicu.
C’est chez Dreshak, dont la filiale ougandaise est installée au centre de Kampala, que tout a commencé pour eux. Pendant deux mois, les kyeyos ont suivi un entraînement militaire destiné à tester leurs aptitudes. Le stage n’était pas payé, la société se contentant de les nourrir. A l’issue de cette période, Dreshak leur a demandé de rentrer chez eux et d’attendre qu’on les rappelle. Pour certains, l’attente a duré trois mois. Le jour où ils ont enfin été convoqués constituait un point de non retour. «Il n’y avait plus d’autre solution, se rappelle l’un. Pendant le temps passé à attendre, nous avions dépensé de l’argent sans en gagner. Certains d’entre nous avaient même tout vendu, à l’exception de leurs chaises. La seule chose qui restait à faire, c’était de signer. Et, dans ces conditions, ils pouvaient nous faire accepter n’importe quoi. »
Le contrat qu’on leur présente alors comporte onze pages qui doivent être paraphées en quinze minutes.
Tek tog dana novi regruti saznali su ime svojeg konačnog poslodavca - američke kompanije SOC. Bernard se prisjeća kako je oklijevao potpisati ugovor: "radio sam tada kao web programer za jednu kompaniju i kada sam vidio da SOC nudi svega 117 USD mjesečno veću plaću, pomislio sam da mi se to ne isplati". No, na inzistiranje prijatelja, ali i nakon više poziva od strane "američkog menadžera", Bernard je u konačnici odlučio prihvatiti. Dva dana nakon, poslije 7-satnog leta, sletio je u Bagdad.
Le groupe découvre ce jour-là le nom de son
employeur final : l’américaine SOC. Bernard se souvient d’avoir hésité avant de
signer. «Je travaillais dans le service Internet d’une entreprise, et quand
j’ai vu le salaire qu’on nous proposait, je me suis vraiment demandé si cela en
valait la peine. Il y avait juste 300 000 shillings [environ 90 euros] de
différence par mois.» Sur l’insistance de ses amis, et les coups de fil
pressants d’un « responsable américain », Bernard se décide à partir.
Deux jours et sept heures d’avion plus tard, il pose le pied sur le tarmac de
l’aéroport international de Bagdad.
Uslijedila je 45-minutna vožnja helikopterom do zračne baze Al-Assad, malog djelića SAD-a unutar Iraka. Jedinica kompanije SOC, kojoj se trebao pridružiti on i ostali koji su upravo stigli, već je imala oko 800 stanovnika iz Ugande. Jedinicom je upravljala također nekolicina Uganđana, no upute su sve dobivali od američkih pretpostavljenih. Uslijedio je još jedan mjesec obuke, ponovno bez plaće. Novi regruti otkrili su iračke pješčane oluje i hladne zimske noći. Nakon toga su morali čekati još nekoliko mjeseci kako bi im stigla oprema koju je kompanija SOC obećala. Rukavice, koje su bile doslovno neophodne za noćni rad u zimskim mjesecima, stigle su tek na proljeće. Neki od njih morali su svojim novcem kupiti maske protiv prašine u lokalnom dućanu unutar baze. Vojna oprema koja im je data također nije bila regulirana: AK 47, redenik, šljem i pancirka, sve je bilo polovno. Morali su nositi teži teret, no u isto vrijeme bili su daleko slabije zaštićeni od snajperista - koji precizno gađaju na više stotina metara - nego regularna vojska. Među zadacima bilo im je i pregledavanje oko 500 vozila koja su svakodnevno ulazila na prostor američke baze.
Uslijedila je 45-minutna vožnja helikopterom do zračne baze Al-Assad, malog djelića SAD-a unutar Iraka. Jedinica kompanije SOC, kojoj se trebao pridružiti on i ostali koji su upravo stigli, već je imala oko 800 stanovnika iz Ugande. Jedinicom je upravljala također nekolicina Uganđana, no upute su sve dobivali od američkih pretpostavljenih. Uslijedio je još jedan mjesec obuke, ponovno bez plaće. Novi regruti otkrili su iračke pješčane oluje i hladne zimske noći. Nakon toga su morali čekati još nekoliko mjeseci kako bi im stigla oprema koju je kompanija SOC obećala. Rukavice, koje su bile doslovno neophodne za noćni rad u zimskim mjesecima, stigle su tek na proljeće. Neki od njih morali su svojim novcem kupiti maske protiv prašine u lokalnom dućanu unutar baze. Vojna oprema koja im je data također nije bila regulirana: AK 47, redenik, šljem i pancirka, sve je bilo polovno. Morali su nositi teži teret, no u isto vrijeme bili su daleko slabije zaštićeni od snajperista - koji precizno gađaju na više stotina metara - nego regularna vojska. Među zadacima bilo im je i pregledavanje oko 500 vozila koja su svakodnevno ulazila na prostor američke baze.
A trois quarts d’heure d’hélicoptère de la capitale
irakienne, la base aérienne d’Al-Assad constitue un autre petit bout d’Amérique
en terre arabe. L’unité de SOC que rejoignent les kyeyos accueille
environ huit cents de leurs compatriotes, commandés par une poignée d’expatriés
ougandais prenant leurs ordres auprès de supérieurs américains. Après un mois
d’entraînement, là encore sans paie, les nouveaux promus découvrent les
oppressants haboobs (tempêtes de sable) et les glaciales nuits d’hiver.
Il leur faut attendre plusieurs mois avant d’obtenir l’équipement que SOC leur avait promis. Les gants destinés à les protéger du froid nocturne n’arrivent qu’à la fin de l’hiver. Certains doivent acheter leur cache poussière au PX (magasin) d’Al-Assad, sacrifiant 25 dollars (19 euros) sur leur maigre paie. Même le matériel militaire qu’on leur donne n’est pas réglementaire :AK-47, cartouchière, casque et gilet par balles de seconde main – « chinois », ironisent les kyeyos. Harnachés plus lourdement que les soldats réguliers, et moins protégés « face à un franc-tireur qui peut t’ajuster à plusieurs centaines de mètres », ils doivent en particulier contrôler les quelque cinq cents véhicules qui pénètrent chaque jour dans l’enceinte d’Al-Assad.
Kako su tjedni prolazili, uskoro su otkrili kako se "neprijatelji" kriju unutar njihove jedinice - nadređeni su ih tjerali na daleko teži rad nego je bio propisan ugovorom, guralo ih se daleko preko granice izdržljivosti. Neki su radili i po 15 sati na dan. Godišnji odmor (neplaćen) u Ugandi, koji im je obećan po isteku prvih 12 mjeseci se stalno odgađao. Bivši regruti iz Ugande govore kako su u Iraku živjeli pod stalnim pritiskom i užasom, čak i noću: "nisi smio ništa reći. Imali su tvoj život i smrt u rukama, mogli su te poslati gdje god im se prohtje - čak i na najopasnije točke, ukoliko bi im se zamjerio".
Il leur faut attendre plusieurs mois avant d’obtenir l’équipement que SOC leur avait promis. Les gants destinés à les protéger du froid nocturne n’arrivent qu’à la fin de l’hiver. Certains doivent acheter leur cache poussière au PX (magasin) d’Al-Assad, sacrifiant 25 dollars (19 euros) sur leur maigre paie. Même le matériel militaire qu’on leur donne n’est pas réglementaire :AK-47, cartouchière, casque et gilet par balles de seconde main – « chinois », ironisent les kyeyos. Harnachés plus lourdement que les soldats réguliers, et moins protégés « face à un franc-tireur qui peut t’ajuster à plusieurs centaines de mètres », ils doivent en particulier contrôler les quelque cinq cents véhicules qui pénètrent chaque jour dans l’enceinte d’Al-Assad.
Kako su tjedni prolazili, uskoro su otkrili kako se "neprijatelji" kriju unutar njihove jedinice - nadređeni su ih tjerali na daleko teži rad nego je bio propisan ugovorom, guralo ih se daleko preko granice izdržljivosti. Neki su radili i po 15 sati na dan. Godišnji odmor (neplaćen) u Ugandi, koji im je obećan po isteku prvih 12 mjeseci se stalno odgađao. Bivši regruti iz Ugande govore kako su u Iraku živjeli pod stalnim pritiskom i užasom, čak i noću: "nisi smio ništa reći. Imali su tvoj život i smrt u rukama, mogli su te poslati gdje god im se prohtje - čak i na najopasnije točke, ukoliko bi im se zamjerio".
Au fil des semaines, ils découvrent que la menace
gît également au sein même de leur unité : leurs supérieurs les poussent à
bout, bien au-delà de ce que permettent leur contrat et leurs limites
physiques.
Certains doivent travailler jusqu’à quinze heures par jour. Les vacances (sans solde) au pays, promises à l’issue d’un an de mission, sont sans cesse reportées. «Nous vivions sous pression, dans la terreur, même la nuit, confient plusieurs démobilisés. Tu ne pouvais rien leur dire. Ils pouvaient décider de ta vie, te déployer là où ils le souhaitaient, en particulier aux postes les plus dangereux, s’ils estimaient que tu étais une prise de tête.»
Kompanija SOC je imala savršene i okrutne metode kontroliranja regruta - zaprijetilo im se da će im se ugovor poništiti i da će biti poslani doma bez ijednog dolara plaće. U ugovoru s kompanijom SOC navodi se 21 prekršaj koji može rezultirati "disciplinskim mjerama". U dokumentu se spominje "raskid ugovora" kao zadnja mjera kojoj prethodi pismeno upozorenje i kazna od 5 dana bez plaće. No, činjenica je kako je situacija na terenu bila znatno oštrija. U ugovoru se navodi kako SOC zadržava pravo na "poduzimanje drugih disciplinskih mjera po pitanju prekršaja koji možda nisu navedeni u sklopu ovog dokumenta". Bivši regrut opisuje pojedine detalje: "dobili biste pismenu opomenu... jer niste nosili šljem izvan dužnosti. Zaustavili bi vam plaću na 2 tjedna, ali i dalje ste morali raditi. Bilo nas je strah izgubiti posao i jednostavno smo šutjeli". U ugovoru se također navodi kako svaki regrut mora "podupirati ideale Republike Ugande i suzdržati se od bilo kakvog sramoćenja ugleda Ugande".
Certains doivent travailler jusqu’à quinze heures par jour. Les vacances (sans solde) au pays, promises à l’issue d’un an de mission, sont sans cesse reportées. «Nous vivions sous pression, dans la terreur, même la nuit, confient plusieurs démobilisés. Tu ne pouvais rien leur dire. Ils pouvaient décider de ta vie, te déployer là où ils le souhaitaient, en particulier aux postes les plus dangereux, s’ils estimaient que tu étais une prise de tête.»
Kompanija SOC je imala savršene i okrutne metode kontroliranja regruta - zaprijetilo im se da će im se ugovor poništiti i da će biti poslani doma bez ijednog dolara plaće. U ugovoru s kompanijom SOC navodi se 21 prekršaj koji može rezultirati "disciplinskim mjerama". U dokumentu se spominje "raskid ugovora" kao zadnja mjera kojoj prethodi pismeno upozorenje i kazna od 5 dana bez plaće. No, činjenica je kako je situacija na terenu bila znatno oštrija. U ugovoru se navodi kako SOC zadržava pravo na "poduzimanje drugih disciplinskih mjera po pitanju prekršaja koji možda nisu navedeni u sklopu ovog dokumenta". Bivši regrut opisuje pojedine detalje: "dobili biste pismenu opomenu... jer niste nosili šljem izvan dužnosti. Zaustavili bi vam plaću na 2 tjedna, ali i dalje ste morali raditi. Bilo nas je strah izgubiti posao i jednostavno smo šutjeli". U ugovoru se također navodi kako svaki regrut mora "podupirati ideale Republike Ugande i suzdržati se od bilo kakvog sramoćenja ugleda Ugande".
Pour mater les récalcitrants, SOC recourt à une
solution imparable: la rupture de contrat sans indemnités. Sur les vingt et une
clauses disciplinaires couvrant deux pages des contrats fournis par
l’entreprise, que nous avons pu nous procurer, l’étape 4, dite «Termination
of services », ne s’applique en principe qu’à l’issue d’une longue série de
blâmes. Sur le terrain, la réalité se révèle bien plus brutale, SOC se
réservant le droit de «prendre d’autres mesures disciplinaires» en cas
de manquements non prévus : «Tu recevais une lettre d’avertissement, par
exemple parce que tu ne portais pas ton casque hors du service, et pendant deux
semaines ils t’enlevaient ta paie. Et malgré cela, tu devais travailler !» Sinistre
ironie : dans son code de conduite, SOC demande à ses TCN de « dignement
représenter les idéaux de la République d’Ouganda » et de s’abstenir de «
ternir son image à l’étranger ».
Kompanija SOC prema ugovoru također može "raskinuti ugovor" u slučaju da "zaposlenik nije sposoban raditi zbog bolesti, ozljede ili nezgode u periodu od 30 ili više dana u svakom periodu od 4 mjeseca". Bernard je bio donekle privilegiran jer je radio u uredu, no vidio je mnoge sunarodnjake kojima je raskinut ugovor zbog zdravstvenih problema. "Za vrijeme dugih pješčanih oluja dobili bi upale uha i upale sinusa. Imali su problema s vidom, čak i s plućima. Kada bi zatražili liječničku pomoć, dat im je samo aspirin. Ukoliko bi se vratili natrag, jer ih aspirin očito nije izliječio, onda bi dobili otkaz. SOC jednostavno nije želio plaćati nikakve zdravstvene troškove. Kako bi nam i sami govorili - oni su ovdje da zarade novac", rekao je Bernard.
Kompanija SOC prema ugovoru također može "raskinuti ugovor" u slučaju da "zaposlenik nije sposoban raditi zbog bolesti, ozljede ili nezgode u periodu od 30 ili više dana u svakom periodu od 4 mjeseca". Bernard je bio donekle privilegiran jer je radio u uredu, no vidio je mnoge sunarodnjake kojima je raskinut ugovor zbog zdravstvenih problema. "Za vrijeme dugih pješčanih oluja dobili bi upale uha i upale sinusa. Imali su problema s vidom, čak i s plućima. Kada bi zatražili liječničku pomoć, dat im je samo aspirin. Ukoliko bi se vratili natrag, jer ih aspirin očito nije izliječio, onda bi dobili otkaz. SOC jednostavno nije želio plaćati nikakve zdravstvene troškove. Kako bi nam i sami govorili - oni su ovdje da zarade novac", rekao je Bernard.
Le contrat type de SOC stipule également qu’un kyeyo
sera licencié s’il est empêché de travailler, pour cause de maladie,
blessure ou accident, pendant au moins trente jours au cours d’une période de
quatre mois. Privilégié, car travaillant dans l’administration de SOC, Bernard
a vu des dizaines de ses compatriotes limogés sans ménagement. «Durant les
longues tempêtes de sable, se souvient-il, les hommes attrapaient des
infections des oreilles, des sinusites. Ils avaient des problèmes oculaires et
même pulmonaires. Quand ils venaient se faire soigner, on leur donnait juste de
l’aspirine. Et lorsqu’ils revenaient parce qu’ils n’avaient pas été bien
soignés, on les licenciait. SOC ne voulait pas avoir à payer les moindres frais
médicaux. Comme ils nous le disaient, ils étaient là pour faire des affaires.»
Prošlog ljeta Bernard je počeo imati bolove u koljenu, "liječnik" kompanije SOC dao mu je kortikosteroid, od čega mu se stanje još i pogoršalo. Koža na licu mu se počela guliti - "poslali su me drugom doktoru, ili tzv. 'doktoru', koji je počeo tražiti informacije na Google-u !", navodi Bernard. Nekoliko tjedana kasnije Bernardu je ugovor raskinut. Prepušten je da se snađe kako god zna i umije. Proveo je 20 dana u tranzitu prije nego je uspio uloviti čarter let iz Bagdada natrag za Kampalu. Ovu priču Bernard je ispričao svega 10 dana nakon povratka iz Bagdada, u jesen prošle godine. Nije još otišao posjetiti majku jer se bojao da će se zabrinuti zbog stanja u kojem mu se nalazilo lice zbog bolesti, no posjetio je obiteljskog liječnika - "rekao sam mu što su mi prepisali na što mi je on odgovorio da su napravili najgoru moguću pogrešku. Rekao mi je da ću se sada morati boriti za zdravlje i prepisao mi je niz lijekova. To je za mene ogroman trošak. Očajno mi treba novac za liječenje, no lokalna kompanija Dreshak ne želi niti čuti za mene. Od SOC-a također više nikada nisam čuo ništa", ističe Bernard.
Prošlog ljeta Bernard je počeo imati bolove u koljenu, "liječnik" kompanije SOC dao mu je kortikosteroid, od čega mu se stanje još i pogoršalo. Koža na licu mu se počela guliti - "poslali su me drugom doktoru, ili tzv. 'doktoru', koji je počeo tražiti informacije na Google-u !", navodi Bernard. Nekoliko tjedana kasnije Bernardu je ugovor raskinut. Prepušten je da se snađe kako god zna i umije. Proveo je 20 dana u tranzitu prije nego je uspio uloviti čarter let iz Bagdada natrag za Kampalu. Ovu priču Bernard je ispričao svega 10 dana nakon povratka iz Bagdada, u jesen prošle godine. Nije još otišao posjetiti majku jer se bojao da će se zabrinuti zbog stanja u kojem mu se nalazilo lice zbog bolesti, no posjetio je obiteljskog liječnika - "rekao sam mu što su mi prepisali na što mi je on odgovorio da su napravili najgoru moguću pogrešku. Rekao mi je da ću se sada morati boriti za zdravlje i prepisao mi je niz lijekova. To je za mene ogroman trošak. Očajno mi treba novac za liječenje, no lokalna kompanija Dreshak ne želi niti čuti za mene. Od SOC-a također više nikada nisam čuo ništa", ističe Bernard.
Durant l’été 2011, Bernard commence à souffrir du
genou. Un «médecin » de SOC lui administre un corticostéroïde : «C’était
encore pire. » La peau de son visage commence alors à se desquamer : «J’ai
donc rencontré un autre docteur, ou supposé tel, qui s’est mis à chercher des
informations sur Google!»
Quelques semaines plus tard, il est licencié. Après vingt jours de transit où il est livré à lui-même dans un camp de Bagdad, il parvient à prendre un charter pour Kampala. C’était à l’automne 2011, une dizaine de jours avant que nous le rencontrions. Bernard n’est pas encore allé voir sa mère, de peur qu’elle ne s’effraie en voyant l’état, impressionnant, de son visage. En revanche, il s’est rendu chez son médecin de famille :«Je lui ai expliqué ce qu’on m’avait prescrit. Il m’a dit que c’était la pire des erreurs et que désormais, j’allais devoir me battre pour me rétablir. Il m’a fait une liste de médicaments. Je n’en avais jamais eu pour aussi cher de ma vie : plus de 300 000 shillings. Il faut absolument que je trouve de l’argent pour poursuivre mon traitement, mais chez Dreshak, ils ne veulent pas en entendre parler. Quant à SOC, je n’ai plus aucune nouvelle d’eux.»
Kao i svi drugi strani državljani koji rade za američke kompanije pod direktnim ugovorom Pentagona, bolesni i ranjeni bi, barem nominalno, prema američkom Aktu o obrani, morali imati garanciju svojih poslodavaca po pitanju sanacije zdravstvenih troškova. "Često Uganđani ne dobivaju zdravstvenu njegu niti invalidninu koju bi trebali", ističe američka odvjetnica Tara K Coughlin, koja radi na aktualnim slučajevima.
Quelques semaines plus tard, il est licencié. Après vingt jours de transit où il est livré à lui-même dans un camp de Bagdad, il parvient à prendre un charter pour Kampala. C’était à l’automne 2011, une dizaine de jours avant que nous le rencontrions. Bernard n’est pas encore allé voir sa mère, de peur qu’elle ne s’effraie en voyant l’état, impressionnant, de son visage. En revanche, il s’est rendu chez son médecin de famille :«Je lui ai expliqué ce qu’on m’avait prescrit. Il m’a dit que c’était la pire des erreurs et que désormais, j’allais devoir me battre pour me rétablir. Il m’a fait une liste de médicaments. Je n’en avais jamais eu pour aussi cher de ma vie : plus de 300 000 shillings. Il faut absolument que je trouve de l’argent pour poursuivre mon traitement, mais chez Dreshak, ils ne veulent pas en entendre parler. Quant à SOC, je n’ai plus aucune nouvelle d’eux.»
Kao i svi drugi strani državljani koji rade za američke kompanije pod direktnim ugovorom Pentagona, bolesni i ranjeni bi, barem nominalno, prema američkom Aktu o obrani, morali imati garanciju svojih poslodavaca po pitanju sanacije zdravstvenih troškova. "Često Uganđani ne dobivaju zdravstvenu njegu niti invalidninu koju bi trebali", ističe američka odvjetnica Tara K Coughlin, koja radi na aktualnim slučajevima.
Comme n’importe quel ressortissant étranger
travaillant pour une société militaire privée américaine sous contrat avec le
Pentagone, les kyeyos rentrés d’Irak malades ou blessés sont en principe
couverts par le Defense Base Act. Cela leur garantit que la compagnie
d’assurances de leur employeur rembourse leurs frais médicaux. Est également
prévue une pension d’invalidité pour les plus malchanceux. «Pourtant, très
souvent, les Ougandais n’en bénéficient pas », déplore l’avocate
américaine Tara K. Coughlin.
Prije nekoliko godina Coughlin, koja je članica kršćanske organizacije za pomoć američkim ratnim veteranima iz Iraka, otkrila je kako velik broj stanovnika Ugande sudjeluje u operacijama uz regularne američke vojnike. Koristeći vlastiti novac, jer ugandski povratnici iz Iraka jednostavno nemaju, Coughlin je financirala zdravstveno istraživanje za 30 bivših regruta iz Ugande koji su se vratili bolesni ili ozlijeđeni iz Iraka. Među njima su i žene koje su zadobile mišićno-skeletalne probleme od nošenja preteške opreme. Coughlin je podnijela tužbe protiv kompanija EODT, SOC, Sabre i Triple Canopy, uključujući i tužbe protiv njihovih osiguravajućih kuća između kojih se nalazi i gigantska korporacija AIG (American International Group). U konačnici, ističe Coughlin, osiguravajuće kuće su te koje odbijaju dati medicinsku njegu i kompenzaciju regrutima iz Ugande.
Prije nekoliko godina Coughlin, koja je članica kršćanske organizacije za pomoć američkim ratnim veteranima iz Iraka, otkrila je kako velik broj stanovnika Ugande sudjeluje u operacijama uz regularne američke vojnike. Koristeći vlastiti novac, jer ugandski povratnici iz Iraka jednostavno nemaju, Coughlin je financirala zdravstveno istraživanje za 30 bivših regruta iz Ugande koji su se vratili bolesni ili ozlijeđeni iz Iraka. Među njima su i žene koje su zadobile mišićno-skeletalne probleme od nošenja preteške opreme. Coughlin je podnijela tužbe protiv kompanija EODT, SOC, Sabre i Triple Canopy, uključujući i tužbe protiv njihovih osiguravajućih kuća između kojih se nalazi i gigantska korporacija AIG (American International Group). U konačnici, ističe Coughlin, osiguravajuće kuće su te koje odbijaju dati medicinsku njegu i kompenzaciju regrutima iz Ugande.
A la fin des années 2000, Me Coughlin, engagée dans
une association chrétienne d’aide aux soldats américains présents en Irak,
découvre que des Ougandais travaillent aux côtés des boys. Prenant sur
ses économies – ses clients n’ont pas les moyens de payer les examens médicaux
requis pour le montage de leurs dossiers –, elle représente désormais auprès du
ministère du travail américain trente kyeyos revenus brisés d’Irak.
Parmi eux, plusieurs Ougandaises atteintes de troubles Musculo- squelettiques
dus à leur équipement trop lourd. Dans la ligne de mire de l’avocate, quatre
sociétés militaires privées – SOC, Triple Canopy, Sabre et EODT –, mais
également leurs compagnies d’assurances, et en premier lieu le géant American
International Group (AIG). «Car, au bout du compte, souligne-t-elle,
ce sont les assurances qui refusent de prendre en charge les médicaments ou de
fournir une pension d’invalidité à mes clients revenus handicapés. »
Ministarstvo rada Ugande navodi kako su muškarci i žene u Iraku od 2005. do danas trebali doma svojim obiteljima poslati oko 90 milijuna USD. No, većina osoba koje su provele preko 1 godine u Iraku, uštedjele su u prosjeku tek oko 1,300 USD. Njihove plaće, u ugandskim šilinzima, zamrznute su u banci "Crane Bank" - glavnoj banci u Kampali, sve do njihovog povratka u zemlju. Dok se oni još nalaze u Iraku, njihov novac izjeda promjena kursa i inflacija kojom je Uganda snažno pogođena prošle godine (preko 40% u 2011.). "Dreshak nas je regrutirao, prodali su nas SOC-u i svi su zaradili na nama, mi smo dobili samo mrvice. Ovo što smo prošli je moderno ropstvo", navodi jedan od bivših regruta.
Selon une estimation du ministère ougandais du travail, les vagues d’hommes et de femmes envoyés en Irak depuis 2005 auraient dû transférer plus de 90 millions de dollars (68 millions d’euros) à leurs familles au pays. Cela représente des revenus supérieurs à ce que rapporte le café, principale ressource d’exportation de l’Ouganda. Après avoir souvent passé plus d’un an au Proche-Orient, les hommes que nous avons rencontrés ont pourtant tout juste épargné quelques millions de shillings – moins de 1000 euros – au terme de leur mission. Bloqués jusqu’à leur retour sur un compte de la Crane Bank, à Kampala, leurs maigres salaires n’ont pas cessé de se déprécier en raison du taux de change et de l’inflation – plus de 40% en 2011 – qui a frappé de plein fouet l’Ouganda durant leur absence. «Dreshak nous a recrutés puis vendus à SOC en empochant le pactole. Mais nous, au bout du compte, on a touché des cacahuètes. Ce que nous avons vécu, ça s’appelle tout simplement de l’esclavage moderne.»
Coughlin je do sada posjetila Ugandu dva puta. Dok je tamo mora raditi diskretno i delikatno. Prvi korak je uspostaviti kontakt s žrtvama - "jedan od glavnih problema ja taj da ljudi koji se vraćaju iz Iraka nemaju novca da žive u Kampali, stoga odlaze natrag na sela i nemaju nikakve mogućnosti boriti se protiv američkog zakonodavnog sistema. Moja procjena je da postoji nekoliko stotina Uganđana koji su ranjeni u Iraku i to je vrlo vjerojatno konzervativna procjena", ističe Coughlin.
Drugi problem je taj da se brojnim regrutima zaprijetilo da ne smiju pričati o svojim ozljedama - "jedan od regruta je ispričao kako su mu šefovi u Iraku poručili da će se u Ugandu vratiti u 'mrtvačkoj vreći' ukoliko ikome išta ispriča o ozljedama". Kada bi zadobili neku medicinsku pomoć u Iraku, njihovi medicinski dokumenti bili bi zaplijenjeni od strane šefova prije no što su se vratili u Ugandu. Coughlin i njeni klijenti moraju često početi od početka, ali moraju biti i brzi - prema ugovoru regruti koji se vraćaju iz Iraka imaju samo 12 mjeseci vremena za podnošenje formalne žalbe.
Velike osiguravajuće kuće nastoje na sve načine opstruirati taj proces. Njihova korporativna moć seže sve do Ugande. Korporacija AIG koriste privatne istražitelje malteške kompanije "Tangiers International" čiji je jedini cilj pronalaziti argumente kojima bi se osporili pojedini slučajevi.
Ministarstvo rada Ugande navodi kako su muškarci i žene u Iraku od 2005. do danas trebali doma svojim obiteljima poslati oko 90 milijuna USD. No, većina osoba koje su provele preko 1 godine u Iraku, uštedjele su u prosjeku tek oko 1,300 USD. Njihove plaće, u ugandskim šilinzima, zamrznute su u banci "Crane Bank" - glavnoj banci u Kampali, sve do njihovog povratka u zemlju. Dok se oni još nalaze u Iraku, njihov novac izjeda promjena kursa i inflacija kojom je Uganda snažno pogođena prošle godine (preko 40% u 2011.). "Dreshak nas je regrutirao, prodali su nas SOC-u i svi su zaradili na nama, mi smo dobili samo mrvice. Ovo što smo prošli je moderno ropstvo", navodi jedan od bivših regruta.
Selon une estimation du ministère ougandais du travail, les vagues d’hommes et de femmes envoyés en Irak depuis 2005 auraient dû transférer plus de 90 millions de dollars (68 millions d’euros) à leurs familles au pays. Cela représente des revenus supérieurs à ce que rapporte le café, principale ressource d’exportation de l’Ouganda. Après avoir souvent passé plus d’un an au Proche-Orient, les hommes que nous avons rencontrés ont pourtant tout juste épargné quelques millions de shillings – moins de 1000 euros – au terme de leur mission. Bloqués jusqu’à leur retour sur un compte de la Crane Bank, à Kampala, leurs maigres salaires n’ont pas cessé de se déprécier en raison du taux de change et de l’inflation – plus de 40% en 2011 – qui a frappé de plein fouet l’Ouganda durant leur absence. «Dreshak nous a recrutés puis vendus à SOC en empochant le pactole. Mais nous, au bout du compte, on a touché des cacahuètes. Ce que nous avons vécu, ça s’appelle tout simplement de l’esclavage moderne.»
Coughlin je do sada posjetila Ugandu dva puta. Dok je tamo mora raditi diskretno i delikatno. Prvi korak je uspostaviti kontakt s žrtvama - "jedan od glavnih problema ja taj da ljudi koji se vraćaju iz Iraka nemaju novca da žive u Kampali, stoga odlaze natrag na sela i nemaju nikakve mogućnosti boriti se protiv američkog zakonodavnog sistema. Moja procjena je da postoji nekoliko stotina Uganđana koji su ranjeni u Iraku i to je vrlo vjerojatno konzervativna procjena", ističe Coughlin.
Drugi problem je taj da se brojnim regrutima zaprijetilo da ne smiju pričati o svojim ozljedama - "jedan od regruta je ispričao kako su mu šefovi u Iraku poručili da će se u Ugandu vratiti u 'mrtvačkoj vreći' ukoliko ikome išta ispriča o ozljedama". Kada bi zadobili neku medicinsku pomoć u Iraku, njihovi medicinski dokumenti bili bi zaplijenjeni od strane šefova prije no što su se vratili u Ugandu. Coughlin i njeni klijenti moraju često početi od početka, ali moraju biti i brzi - prema ugovoru regruti koji se vraćaju iz Iraka imaju samo 12 mjeseci vremena za podnošenje formalne žalbe.
Velike osiguravajuće kuće nastoje na sve načine opstruirati taj proces. Njihova korporativna moć seže sve do Ugande. Korporacija AIG koriste privatne istražitelje malteške kompanije "Tangiers International" čiji je jedini cilj pronalaziti argumente kojima bi se osporili pojedini slučajevi.
En Ouganda ,Me Coughlin, assistée par un ancien kyeyo d’Irak, mène un travail délicat et discret. D’abord, il lui faut retrouver les victimes : «Beaucoup de blessés ougandais, ne pouvant se permettre de vivre en ville, retournent directement dans leur village, sans savoir qu’ils ont la possibilité de saisir la justice américaine. J’estime qu’ils sont des centaines. Et encore, c’est une estimation basse.»
Ensuite, il faut apaiser les soupçons, la méfiance et la honte de se confier à une étrangère muzungu (blanche). «Nombre de mes clients ont été menacés par leur employeur après avoir été blessés. On a même dit à certains qu’ils rentreraient au pays dans un body bag s’ils parlaient. Qui plus est, quand ils ont été soignés en Irak, leurs dossiers médicaux ont été confisqués avant qu’ils ne retournent chez eux. Il faut donc tout recommencer de zéro.» Il faut aussi faire vite : les kyeyos rentrés d’Irak ont tout juste un an pour agir. Enfin, l’avocate doit se battre contre l’énorme machine déployée jusqu’en Ouganda par les compagnies d’assurances.
AIG n’hésite pas à recruter des enquêteurs, tels ceux de la société maltaise Tangiers International, pour mettre en pièces toute contestation.
Coughlin navodi kako neki od tih istražitelja imaju poprilično upitnu etičnost. Pokušavaju regrute iz Iraka odvesti svojim doktorima na "drugo mišljenje". Mnogi koji nisu sposobni za rad dobivaju misteriozne pozive u kojima im se nudi posao - samo da bi ih se na taj način testiralo.
Zbog oskudnog broja medicinskih specijalista, Coughlin je zabrinuta kako bi jednog dana mogla naletiti na doktora koji je već na "platnoj listi" osiguravajućih kuća i njihovih istražitelja. Borba protiv privatnih istražitelja, novodi Coughlin, možda je i najteži aspekt ovog posla.
«C’est l’une des parties les plus difficiles
de mon travail, reconnaît la jeune femme. Ces
enquêteurs violent sans vergogne le code de déontologie professionnelle. Par
exemple, ils contactent mes clients et les emmènent chez leur propre médecin
afin de réaliser une contre expertise, alors qu’ils n’en ont absolument pas le
droit. A un autre qui est dans l’impossibilité physique de travailler depuis
son retour d’Irak, on a promis un boulot... Juste pour voir s’il allait
accepter ! Comme il y a peu de spécialistes médicaux en Ouganda, je me demande
parfois si je ne vais pas tomber sur une personne qui a été achetée.»
Komisija o ratnim ugovorima iznijela je izvještaj pred američkim Kongresom u 8. mjesecu 2011 u kojem stoji kako "zloporabe ovih ugovora štete ugledu SAD-a. Također se navodi kako "dok se broj regularnih trupa smanjuje, broj privatnih regruta se povećava, makar samo na kraći period. U konačnici možda će trebati niz godina - ako ikada - da SAD u potpunosti povuče sve svoje operacije iz Iraka i Afganistana".
Komisija o ratnim ugovorima iznijela je izvještaj pred američkim Kongresom u 8. mjesecu 2011 u kojem stoji kako "zloporabe ovih ugovora štete ugledu SAD-a. Također se navodi kako "dok se broj regularnih trupa smanjuje, broj privatnih regruta se povećava, makar samo na kraći period. U konačnici možda će trebati niz godina - ako ikada - da SAD u potpunosti povuče sve svoje operacije iz Iraka i Afganistana".
Dans son édifiant rapport transmis au Congrès américain
en août 2011, la commission indépendante sur les contrats passés pendant la
guerre estime que «les crimes et délits commis par les sociétés employant
des contractants minent la réputation des Etats-Unis à l’étranger». Et de
préciser que «si le nombre de soldats américains décline en Irak et en
Afghanistan, celui des sociétés militaires privées devrait augmenter, au moins
à court terme, sinon durant plusieurs années, avant que les opérations ne
prennent définitivement fin ».
"Tržište" će sigurno postojati i u budućnosti. U američkoj ambasadi u Iraku radi čak 16,000 zaposlenika i njihovu sigurnost jamče upravo privatni regruti, oko 5,500. Američke vlasti već su izdvojile 10 milijardi dolara koji će otići ravno u džepove najvećih privatnih vojnih kompanija. Već se zna tko dobiva i koji posao, tako će kompanija Triple Canopy osiguravati sigurnost američkih diplomata, dok će SOC idućih 5 godina osiguravati statičnu u sigurnost. Ugandska kompanija Askar, koja je godinama istima nabavljala jeftine regrute, već je otvorila svoju podružnicu i u Afganistanu. Jedan od povratnika iz Iraka navodi kako će uvijek biti stanovnika Ugande koji će odlaziti kao privatni vojnici u Bagdad, Kabul, ako sutra zatreba i u Mogadišu... "Zbog inflacije, zbog rastućih troškova obrazovanja, zbog cijene hrane koja naglo raste... nije da mi to volimo, ali jednostavno moramo nekako preživjeti !".
Le «marché de la violence » n’est en effet pas près de se tarir. Pour la protection des 16 000 employés de son ambassade irakienne, le département d’Etat a ainsi fait appel, pour 10 milliards de dollars, à huit sociétés militaires privées américaines. Une armée de 5500 contractants devrait être enrôlée. Aux côtés de Triple Canopy, chargée de protéger les diplomates, SOC fournira la sécurité statique durant cinq ans pour 973 millions de dollars. «Des kyeyos seront sans doute recrutés», indique Mme Kayonga, patronne de la compagnie Askar, désormais également présente sur le marché afghan. De Bagdad à Kaboul, et sans doute demain à Mogadiscio, il se trouvera toujours des Ougandais pour nourrir cette « force noire », estiment nos anciens d’Irak. Pourquoi ? «A cause de l’inflation, des frais de scolarité qui augmentent, des prix de l’alimentation qui flambent… Ce n’est pas que l’on aime ça, mais il faut bien vivre ! »
"Tržište" će sigurno postojati i u budućnosti. U američkoj ambasadi u Iraku radi čak 16,000 zaposlenika i njihovu sigurnost jamče upravo privatni regruti, oko 5,500. Američke vlasti već su izdvojile 10 milijardi dolara koji će otići ravno u džepove najvećih privatnih vojnih kompanija. Već se zna tko dobiva i koji posao, tako će kompanija Triple Canopy osiguravati sigurnost američkih diplomata, dok će SOC idućih 5 godina osiguravati statičnu u sigurnost. Ugandska kompanija Askar, koja je godinama istima nabavljala jeftine regrute, već je otvorila svoju podružnicu i u Afganistanu. Jedan od povratnika iz Iraka navodi kako će uvijek biti stanovnika Ugande koji će odlaziti kao privatni vojnici u Bagdad, Kabul, ako sutra zatreba i u Mogadišu... "Zbog inflacije, zbog rastućih troškova obrazovanja, zbog cijene hrane koja naglo raste... nije da mi to volimo, ali jednostavno moramo nekako preživjeti !".
Le «marché de la violence » n’est en effet pas près de se tarir. Pour la protection des 16 000 employés de son ambassade irakienne, le département d’Etat a ainsi fait appel, pour 10 milliards de dollars, à huit sociétés militaires privées américaines. Une armée de 5500 contractants devrait être enrôlée. Aux côtés de Triple Canopy, chargée de protéger les diplomates, SOC fournira la sécurité statique durant cinq ans pour 973 millions de dollars. «Des kyeyos seront sans doute recrutés», indique Mme Kayonga, patronne de la compagnie Askar, désormais également présente sur le marché afghan. De Bagdad à Kaboul, et sans doute demain à Mogadiscio, il se trouvera toujours des Ougandais pour nourrir cette « force noire », estiment nos anciens d’Irak. Pourquoi ? «A cause de l’inflation, des frais de scolarité qui augmentent, des prix de l’alimentation qui flambent… Ce n’est pas que l’on aime ça, mais il faut bien vivre ! »